一見無害な言葉(主に頭字語や略語やかばん語)が別の言語で卑猥だったり良くない意味を持っていた場合、その言葉は使用すべきでないのでしょうか?

特に英語のような利用者の多い言語と衝突した際、「英語で卑猥な語と介されるために」使用を控えるのは帝国主義的なように思います。

確かに団体名の「英語での呼称」が差し障りある場合に改名することは英語に閉じた話なので問題なさそうですが、現地語での名称を変えるなどの対応は(実例は知りませんが)よくない気がしています。

Loading...